11.9.12

Descobri agora

há coisas que mudam drasticamente só pelo idioma escolhido. Por exemplo, as nossas mães galinha em inglês são mothers lion. Serei só eu a achar que a mudança galinha-leão é assustadora? É que quer dizer, não se metam com uma mãe galinha, mas com uma mother lion... Até consigo ver o sangue a escorrer.

5 comentários:

  1. Ahah.. É engraçada a mudança.. No outro dia estávamos a jantar e a atribuir animais à família, e eu disse que à minha mãe que ela seria uma leoa.. Agora que penso nisso até acho que leoa faz mais sentido que galinha.. É mais forte e sempre pronta a proteger-nos!

    ResponderEliminar
  2. Ahahahah! Nunca tinha pensado nisso xD

    ResponderEliminar
  3. Sigo*

    Mesmo de galinha a leão é dose...

    ResponderEliminar
  4. Mais uma tua na minha rubrica que inauguraste :P

    ResponderEliminar